久し振りに英語のテーマである。
もう10日ほど前のこと、何時もの様に、ターゲットの投函口までの道中で、配達する英字紙の見出しをスキャンしていた。と、即座に理解できぬ見出しで足が止まった。
"Strange bedfellows in Okinawa Governor race."
先ず、"bedfellow"という単語を知らなかったし、その類推できる意味と「沖縄県知事選挙」が、余りにもかけ離れているので、お手上げとなった。
帰宅してから、「一時的な仲間」という意味をウェブ辞書で見つけて、一気に納得がいった。
11月16日投票の沖縄知事選挙では、複数の党本部と県連との方針が異なるとか、複雑な様相を呈しているが、日頃の主義、主張が異なる複数政党が、同じ候補者を推薦しているという、ひとつの局面を表現したものであろう。
そして、その数日後の配達の途中で、「同床異夢」という似た様な意味の4字熟語を思い出した。
0 件のコメント:
コメントを投稿